Incorrect translations to support the Trinity and pre-existence of Jesus
In 1526, William Tyndale completed the translation of the first English New Testament, which caused a great change in the religious life. Until then, the Bible was in Latin and used only for the clergy. The Reformation stirred Europe in the 16th century. Bibles began to be delivered in languages other than Latin. What was the benefit of it when 80% of the population were illiterate? People gathered together, read together the Bible in the vernacular – no longer in Latin, which no ordinary people understood, although many thought that it was God’s language and the prayers in Latin were readily heard by God. Tyndale had to pay for his courage, and he was burned in the stake. Luther and the other reformists drew the distinction from the papal power. But Luther did not want just anyone to explain the Word, especially if they did not have the authorization to do so.
In 1604, King James I of England authorized that a new translation of the Bible into English be started. It was finished in 1611, just 85 years after the first translation of the New Testament into English appeared. The Authorized Version, or King James Version, quickly became the standard for English-speaking Protestants.
In this article, I will study some Bible points that have been translated incorrectly. When I wonder why those verses have been translated this way, the reason may be that:
– They are really misunderstood, or
– They were well understood, but it would have been against the existing doctrine, so they were translated into the doctrinal content
The translations are clearly tendentious; Jesus is to be seen as a God who has been with God the Father in heaven and created the world from God’s commission. These two attributes of Jesus are linked together: Jesus cannot be God without being pre-existent in heaven, and the other way round; Jesus cannot be pre-existent in heaven without being God. There is no known man in heaven until God took Jesus to him and raised him above all those in heaven and on earth.
Countless, or at least hundreds, of mistranslated verses have been corrected for many translations. The problem is that the instilled false doctrines during the centuries have been fruitful; even if the errors have been corrected, the incorrect message itself has not been rectified. Perhaps you are willing to admit that in these and perhaps in some other points, the Bible translation is still wrong. Do you think that people, after having known it, reject the false doctrine such as Jesus’ pre-existence or deity, which are based on incorrect translation?
I can tell you that this is hardly the case. In various Bible circles, incorrect translations are introduced and corrections are presented for deaf ears! The learned attitudes and perceptions of people are not altered with the correct information. To the person who tells the truth will be answered: “Who do you think you are? Do you even have any theological degree?” “There could be some truth in what you say, but that is how I have believed my whole life.” “What denomination do you really belong to?” And so on…
In these articles, I think of the translation and interpretation issues based on some of the Bible’s examples. Some of these are relevant because they have been raised among the most important evidence e.g. of the Trinity doctrine.
and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved. (2 The 2:10).
Why should people read the Bible and study and reflect on its message? Many will never open the Bible, even if it is in the bookshelf. This is a matter of serious concern, about human salvation. The Thessaloniki letter proves that those people who do not love the truth are going to perish. How can truth be loved if you do not know what the truth is? Love for truth means a burning desire to know what God is saying to us. As you read the Bible, its message about key issues are clearly revealed. There are also many difficult things written in the Bible, and the language can be old. The more you read and think, the more work and effort is required. You have to think about the true meaning of words. Is the word translated correctly from the original language? If that is correct, what does it actually mean? Sometimes, disbelief occupies your mind, and you are no longer certain how to believe a doctrine that already seemed to you to be clear. Many assume that the wise men of the Church have clarified these things.
In inspiring Bible Scriptures by the prophets or the apostles, God has surely seen that the writings will lead to different doctrines and dispersion of churches. I remember reading that there are some thirty thousand Christian denominations today. Certainly, God could have formulated his message so that there would be no need for any interpretation. Why, then, did He not do so, but allowed his prophets and apostles to write such difficult script? Part of the Bible’s message is quite simple and completely clear text that can be understood by one reading. For many, it is enough to build faith. Someone else studies the difficult questions of the Bible for years to find out the secrets of divinity.
To start with, I will examine the question of the crown of righteousness, the crown of life, and eternal life. Eternal life is known to everyone, but what about the crown of righteousness or the crown of life. Even after these two have been given a definition, open questions remain. I talked with a member of a religious denomination, but we did not reach a consensus. He could not admit that Paul promises in the verse (2 Tim 4: 8) the same prize (crown of life) as that which he himself believes to receive. This was due to the fact that these representatives of this religious community firmly believe that only 144,000 people (consisting of members of their own community) receive such a prize. If the number would be higher, their doctrine would lose its meaning. Similar examples are innumerable. If you are a Trinitarian or a Catholic, you will certainly interpret some Scriptures differently than I do. So approach the Scripture with an open mind and with love for truth.