1 Festus therefore, having entered upon his province, after three days went up to Jerusalem from Cæsarea. 2 And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against :Paul; and they besought him; 3 asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way. 4 Howbeit :Festus answered, that :Paul was kept at Cæsarea, and that he himself was about to depart thither shortly. 5 Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if anything is amiss in the man, let them accuse him. 6 And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Cæsarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded :Paul to be brought. 7 And when he was come, the Jews that had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove; 8 while :Paul said in his defense [that], Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cæsar, have I sinned at all. 9 But :Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered :Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? 10 But :Paul said, I am standing before the judgment-seat of Cæsar, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also quite well knowest. 11 If therefore I am a wrongdoer, and have done aught worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no one can give me to them as a favor. I appeal to Cæsar. 12 Then :Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed to Cæsar: unto Cæsar shalt thou go.
13 Now when some days were passed, Agrippa the king and Bernicē arrived at Cæsarea, having greeted :Festus. 14 And as they tarried there rather many days, :Festus laid the case of :Paul before the king, saying, There is a certain man left prisoner by Felix; 15 about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him. 16 To whom I answered, that it is not a custom of the Romans to give up any one as a favor before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make defense concerning the accusation. 17 When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought. 18 Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed; 19 but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom :Paul affirmed to be alive. 20 And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters. 21 But when :Paul had appealed to be kept for the decision of the †emperor, I commanded him to be kept till I should send him to Cæsar. 22 And Agrippa said unto :Festus, I also was wishing to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him.
23 On the morrow, therefore, when :Agrippa was come and :Bernice with great pomp, and they were entered into the place of hearing with the colonels and the principal men of the city, at the command of :Festus :Paul was brought in. 24 And :Festus saith, King Agrippa, and all men who are present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer. 25 But I found he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him. 26 Of whom I have nothing certain to write unto the lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write. 27 For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.